83
Глава 7
Континент Му и остров Пасхи
Перед тем, как покинуть доко, Тао надела мне на голову маску ― маску, которая отличалась от той, которую я носил ранее. Я мог видеть цвета, которые были намного живее и намного более светящимися.
― Как ты себя чувствуешь в своём новом воки, Мишель? Ты находишь свет терпимым для себя?
― Да... прекрасно. Это так красиво, и я чувствую себя так...
С этими словами я рухнул у ног Тао. Она взяла меня на руки и перенесла к летающей платформе.
Я проснулся в своём доко, немало изумлённый. Плечо болело. Инстинктивно я приложил руку к больному месту и поморщился.
― Я очень извиняюсь, Мишель, но это было необходимо.
В выражении Тао был лишь намёк на жалость.
― Что со мной случилось?
― Скажем так, ты упал в обморок, хотя это не очень подходящее слово. Скорее, ты был ошеломлён красотой. Твой новый воки пропускает пятьдесят процентов цветовых вибраций нашей планеты, в то время как твой прежний воки подавлял всё, кроме двадцати процентов.
― Только двадцать процентов? Это невероятно! Все эти изумительные цвета, которые я мог видеть ― бабочки, цветы, деревья, океан... Неудивительно, что меня переполнило. Я помню, во время своего путешествия из Франции в Новую Каледонию мы заехали на остров Таити. Находясь там, я с семьёй и друзьями путешествовал по острову на взятой напрокат машине. Островитяне были восхитительны, и являли собой очаровательную картину со своими соломенными хижинами, построенными на берегах лагун среди бугенвиллией, гибискусов и экзоров ― красных, жёлтых, оранжевых и фиолетовых, окружёнными хорошо ухоженными газонами и находящимися в тени кокосовых деревьев.
84 Пророчество Тиеобы
Задним планом этих пейзажей служила синева океана. Мы провели целый день, путешествуя по острову, и я описал его в своём журнале как целый день опьянения для своих глаз. Я и в самом деле был опьянен красотой вокруг, но теперь признаюсь, что это было ничто по сравнению с красотой на вашей планете.
Тао выслушала мой рассказ с заметным интересом, все время улыбаясь. Она положила свою руку мне на лоб и сказала:
― Теперь отдохни, Мишель. Потом ты почувствуешь себя лучше и сможешь пойти со мной.
Я мгновенно уснул и проспал мирно без сновидений, думаю, около двадцати четырёх часов. Когда я проснулся, то почувствовал себя отдохнувшим и посвежевшим.
Тао была рядом, и к ней присоединились Латоли и Биастра. Они вновь приняли свой нормальный размер, и я немедленно прокомментировал этот факт.
― Для такой метаморфозы требуется немного времени, Мишель, ― пояснила Биастра, ― но это не важно. Сегодня мы собираемся показать тебе кое-что в нашей стране и представить тебя некоторым очень интересным людям.
Латоли приблизилась ко мне и дотронулась кончиками пальцев до моего плеча как раз там, где Тао оставила синяк. Боль мгновенно исчезла, и я почувствовал, как по всему моему телу пробежала дрожь благополучия. Она улыбнулась мне в ответ и вручила мне мою новую маску.
Оказалось, что снаружи мне всё ещё приходилось щуриться от света. Тао жестами показала, что мне следует взобраться на лативок ― так называлась наша летающая платформа. Остальные предпочли лететь самостоятельно, порхая вокруг нашего транспортного средства, будто бы играя в какую-то игру – что они, без сомнения, и делали. Обитатели на этой планете казались постоянно счастливыми. Единственными, кого я нашёл серьезными, фактически даже несколько суровыми, несмотря на атмосферу благожелательности вокруг них, были семь Таори.*
Мы летели на большой скорости в нескольких метрах над водой, и хотя моё любопытство было постоянно возбуждено, мне часто приходилось закрывать глаза, давая им возможность "оправиться" от яркости.
Оказалось, что всё-таки я начинаю привыкать к ней, хотя мне было интересно знать, как бы я справлялся, если бы Тао пришло в голову дать мне маску, пропускающую семьдесят процентов света или даже больше.
Мы быстро приближались к побережью материка, где волны бились о скалы зелёного, чёрного, оранжевого и золотистого цвета. Радужность воды, разбивающейся о скалы под отвесными лучами полуденного солнца, создавала незабываемо очаровательный эффект. Образовывалась полоса света и цвета в сто раз более чистая, чем радуга на Земле. Мы поднялись на высоту около 200 метров и продолжили путешествие над континентом.
--------------------
* Таори ― множественное число от "Таора".
85 Континент Му и остров Пасхи
Тао летела над равниной, на которой я видел всевозможных животных: некоторые из них были двуногими и напоминали маленьких страусов, другие ― четвероногими созданиями, похожими на мамонтов, только вдвое больше. Ещё я видел, как коровы паслись бок о бок с бегемотами. Коровы были похожи на наших земных, и я не мог не высказаться об этом Тао, показывая пальцем на одно из стад, прямо как возбуждённый ребёнок в зоопарке. Тао смеялась от души.
― Почему бы тут нам не иметь коров, Мишель? Посмотри туда, и ты увидишь ослов, а вон там ― жирафов, хотя они несколько выше, чем на Земле. Посмотри, как прекрасны вон те лошади, бегущие вместе.
Я был возбуждён, но разве я не находился в состоянии постоянного возбуждения от этих впечатлений ― иногда большего, иногда меньшего? От чего я действительно, на забаву моим друзьям, потерял дар речи, были лошади с головами очень хорошеньких женщин: одни ― блондинки, другие ― с золотисто-каштановыми, каштановыми и некоторые даже голубыми волосами. Когда они скакали галопом, то зачастую пролетали по несколько десятков метров. Ах, да! На самом деле, у них были крылья, сложенные назад вдоль тела, которыми они время от времени пользовались, вроде летучих рыб, плывущих за кораблем или впереди него. Они задирали головы, чтобы видеть нас и пытались соперничать в скорости с лативоком.
Тао сбавила скорость и снизилась, позволив нам приблизиться к ним на расстояние в несколько метров. Впереди меня ждало ещё больше сюрпризов, так как некоторые из этих лошадей-женщин что-то выкрикивали нам на явно человеческом языке. Три мои спутницы ответили на том же языке ― очевидно, это был приятный обмен репликами. Однако, мы не задерживались долго на такой малой высоте, поскольку некоторые из лошадей-женщин взмывали до таких высот, что почти касались нашего аппарата, тем самым рискуя покалечиться.
Равнина, над которой мы летели, местами была усеяна небольшими холмами примерно одинакового размера. Я отметил это, и Биастра пояснила, что миллионы лет назад эти холмы были вулканами. У растительности внизу не было ничего от той пышности, которую я встретил по прибытии. Наоборот, деревья здесь группировались маленькими рощицами, достигая в высоту не более двадцати пяти метров. Когда мы пролетали мимо, то сотнями взлетали большие белые птицы и вскоре опять садились на "безопасном" расстоянии. Рассекая равнину, лениво текла за горизонт широкая извилистая река.
Я смог различить несколько небольших доко, сгруппированных на изгибе реки. Тао повела лативок над рекой, снижаясь до уровня воды и по мере нашего приближения к поселению. Мы приземлились на маленькой площади между двумя доко и немедленно были окружены обитателями. Они не толкались и не протискивались, чтобы подобраться поближе, скорее, они прекратили то, чем занимались, и спокойно приблизились к нам. Они образовали круг, достаточно большой, чтобы у каждого была равная возможность увидеть инопланетянина лицом к лицу.
86 Пророчество Тиеобы
Меня снова поразило, что все эти люди, казалось, были одного возраста, кроме примерно полудюжины тех, которые могли быть постарше. Возраст здесь не отнимал, а наоборот, добавлял качество удивительного благородства.
Также я был поражён отсутствием детей на планете, однако в этом поселении в приблизившейся толпе я увидел их шесть или семь. Они были очаровательны и для детей, пожалуй, слишком хладнокровны. Как сказала Тао, им было лет по восемь-девять.
Со времени прибытия на Тиеобу мне ещё не доводилось встречать такого множества здешних людей. Бегло оглядев их круг, я смог по достоинству оценить их спокойствие, сдержанность, также как и восхитительную красоту их лиц, которую я уже ожидал увидеть. Между ними было сильное сходство, будто все они являлись братьями и сестрами, однако, не такое же ли впечатление создаётся в первый момент, когда мы встречаем группу чернокожих или азиатов вместе? На самом деле в физических чертах этих людей существовало такое же разнообразие, как и в пределах земных рас.
Их рост варьировал от 280 до 300 сантиметров, тела были столь пропорционально сложены ― любо-дорого посмотреть: не слишком мускулистые, и не хлипкие, без каких-либо уродств. Бедра у них были несколько шире, чем можно ожидать увидеть у мужчины, но потом мне сказали, что некоторые из них рожали детей.
Все обладали великолепными шапками волос: у большинства ― цвета золотистых блондинок, у других ― платиновых или медных блондинок, а иногда ― светло-каштанового цвета. У некоторых, как у Тао и Биастры, был мягкий пушок на верхней губе, но кроме этого на телах этих людей никаких волос не было. (Это наблюдение я, конечно, сделал не в тот момент, а позже, когда мне довелось увидеть вблизи группу обнажённых людей, принимающих солнечные ванны). Кожа их напомнила мне кожу арабских женщин, защищающих себя от солнца, это, определенно, не была бледная кожа, типичная для блондинок с такими светлыми глазами. А глаза вокруг меня и впрямь были настолько светлые, розовато-лиловые или голубые, что, будь я на Земле, я бы подумал, а не слепые ли они?
Сейчас, когда я говорю об их длинных ногах и округлых бёдрах, они напомнили мне наших женщин-бегуний на длинные дистанции, а также об их грудях прекрасных пропорций, во всех случаях упругих и правильной формы, читатель поймёт мою ошибку, когда при первой встрече я принял Тао за женщину-гиганта. Я подумал, что женщины Земли сильно завидовали бы грудям этих людей, а мужчины бы в высшей степени наслаждались ими...
Я уже упоминал о красоте лица Тао, и некоторые в этой толпе имели похожие "классические" черты, в то время как другие я бы охарактеризовал как "очаровательные" или "манящие". Каждое лицо, хотя и отличалось слегка формой и чертами, казалось, было создано художником.
87 Континент Му и остров Пасхи
Каждому было дано своё неповторимое очарование, но главным, наиболее очевидным качеством в их лицах, манерах и умении держать себя, был интеллект.
В целом, я не мог найти никаких недостатков у этих людей, собравшихся группой вокруг нас, излучавших приветственные улыбки, обнажавшие ряды безупречных белых зубов. Их физическое совершенство меня не удивило, так как Тао уже объяснила их умение регенерировать клетки тела по желанию. Таким образом, не было причины, по которой эти великолепные тела могли бы стареть.
― Мы отрываем их от дел? ― спросил я Биастру, которая оказалась рядом со мной.
― На самом деле нет, ― ответила она. ― Большинство людей в этом городе находятся в отпуске, это также место, куда люди приходят медитировать.
Приблизились трое "старейшин", и Тао попросила меня обратиться к ним по-французски и достаточно громко, чтобы все могли слышать. Я, кажется, сказал:
― Я очень рад быть среди вас и иметь возможность восхищаться вашей замечательной планетой. Вы ― удачливые люди, и я хотел бы жить среди вас.
Эта речь вызвала целый хор возгласов, и не только по поводу языка, который большинство из них никогда раньше на слышали, но и из-за смысла того, что я сказал, который был передан телепатически.
Биастра дала знак, чтобы мы следовали за "старейшинами", которые привели нас в один из доко. Когда мы все семеро комфортабельно устроились, Тао начала:
― Мишель, я бы хотела представить тебя Латионуси.
Она указала рукой на одного из трех, и я поклонился.
― Около 14000 ваших лет назад Латионуси был последним королём континента Му на Земле.
― Я не понимаю.
― Ты не хочешь понимать, Мишель, и в данный момент ты напоминаешь мне множество подобных тебе на Земле.
Я, по-видимому, выглядел обеспокоенно, потому что Тао, Биастра и Латоли громко засмеялись.
― Не делай такой вид, Мишель. Я лишь хотела тебя немного подтолкнуть. Сейчас, в присутствии Латионуси, я собираюсь разъяснить одну из тайн, которые ускользают от множества специалистов на вашей планете, которым, хочу добавить, лучше было бы посвятить свое драгоценное время открытию более полезных вещей. Я собираюсь открыть не одну, а несколько мучающих их тайн.
Наши сиденья были расставлены по кругу, Тао села рядом с Латионуси, а я сел к ним лицом.
― Как я уже объяснила во время нашего путешествия на Тиеобу, бакаратиняне прибыли на Землю один миллион триста пятьдесят тысяч лет назад. Тридцать тысяч лет спустя произошел ужасный катаклизм, который выдолбил моря и привёл к появлению островов и даже материков. Я упоминала также об огромном континенте, который поднялся в середине Тихого Океана.
88 Пророчество Тиеобы
Этот континент назывался Ламар, но вам он лучше известен как континент Му. Он возник практически единым куском, чтобы через 2000 лет оказаться раздробленным сейсмическим толчком на три основных материка.
Шли годы, и на этих материках, обширные области которых располагались в экваториальной зоне, сформировалась растительность. Росла трава, появились леса и постепенно по узенькому перешейку, соединявшему Му с Северной Америкой, туда мигрировали животные.
Жёлтая раса, которой лучше удалось справиться с бедственными последствиями катаклизма, первой построила корабли и исследовала моря. Около 300 000 земных лет назад они высадились на северо-западном побережье Му, где в конце концов основали небольшую колонию.
Эта колония почти не выросла с течением столетий, так как имелись трудности с эмиграцией, которые долго объяснять, да и сейчас нас это не интересует.
Около 250 000 земных лет назад обитатели планеты Аремо Икс-3, на которой мы остановились по пути сюда, чтобы взять пробы, отправились в межпланетное путешествие в исследовательских целях и проникли в вашу солнечную систему. Обогнув Сатурн, Юпитер, Марс и Меркурий, они сели на планете Земля в Китае, где их корабль вызвал значительную панику среди народа. В их легендах упоминаются "огненные драконы", сходящие с неба. Страх и недоверие китайцев в конце концов привели к тому, что они атаковали пришельцев, которые были вынуждены применить силу в целях самозащиты. Этого они терпеть не могли, поскольку не только были технически развитыми, но и высоко духовными людьми, питающими отвращение к убийствам.
Они двинулись дальше, продолжая изучение планеты. Оказалось, что континент Му оказался наиболее привлекательным для них по двум основным причинам. Во-первых, создавалось впечатление, что этот континент был практически необитаем, и, во-вторых, благодаря своей географической широте он был сущим раем.
Они стали особенно осторожными после своей конфронтации с китайцами и чувствовали, что было бы мудрым шагом устроить базу, на которую они могли бы отступить в случае, если впоследствии столкнутся с дальнейшей серьёзной враждебностью людей Земли. Я ещё не объяснила, что причина, по которой они исследовали Землю, было их намерение переселить несколько миллионов человек с Аремо Икс-3 ― планеты, которая становилась до неудобства перенаселённой. Эта операция была слишком серьёзной, чтобы идти на какой-либо риск. Таким образом, было решено обосновать базу для отступления, но не на Земле, а на Луне, которая была совсем недалеко и считалась очень безопасной.
Пятьдесят лет ушло на устройство лунных баз, и после того, как они были готовы, началась эмиграция на Му. Всё шло хорошо. Небольшая китайская колония, которая существовала на северо-западе Му, была уже полностью уничтожена через несколько десятилетий после их первого визита, так что, по сути, они имели целый континент в своем распоряжении.
89 Континент Му и остров Пасхи
Немедленно началась работа по строительству городов, каналов и дорог, которые они выкладывали огромными плитами. Их обычным транспортным средством были летающие колесницы, похожие на наши лативоки.
Со своей планеты они привезли животных, таких как собака и броненосец, к которым они были очень неравнодушны на Аремо Икс-3, а также свинью.
Когда она рассказала мне о всех этих импортированных животных, я вспомнил, насколько был изумлён, увидев свиней и собак на этой знаменитой планете раньше во время нашего визита. Вдруг мне всё стало предельно ясно.
― Рост этих людей составлял в среднем 180 сантиметров у мужчин и 160 сантиметров у женщин. У них были тёмные волосы, прекрасные чёрные глаза и слегка бронзовая кожа. Ты видел нескольких людей такого типа, когда мы остановились на Аремо Икс-3, и, я думаю, ты уже догадался, что они являются предками полинезийцев.
Итак, они основали поселения по всему континенту, включая девятнадцать больших городов, семь из которых были священными. Маленьких деревень также было множество, поскольку эти люди были искусными фермерами и скотоводами.
Их политическая система была построена по модели Аремо Икс-3. Давным-давно они обнаружили, что единственным способом управлять страной должным образом ― это поставить во главе правительства семерых честных людей, не представляющих никакую политическую партию, а искренне преданных тому, чтобы делать всё возможное для своей нации.
Седьмым среди них был Верховный судья, голос которого в совете считался за два. Если по какому-либо вопросу четверо оказывались против него, а двое ― за, то совещание заходило в тупик, и дебаты могли продолжаться часами или днями, пока по крайней мере одного из семерых не убеждали изменить голос. Такой дебат проводился в духе рассудительности, любви и заботы о людях.
Эти высокопоставленные личности не получали огромных материальных пособий за руководство нацией. Эта было их профессией ― руководить ― и они делали это из любви к служению своей стране. Таким образом, удавалось избежать проблемы оппортунистов, скрывающихся среди руководителей.
― О руководителях наших стран такого нельзя сказать, ― отметил я с налётом горечи. ― Где находили таких людей?
― Процедура была следующей: в деревне или районе референдумом избирался человек цельной натуры. Никто, в характеристике которого было отмечено недостойное поведение или склонность к фанатизму, не мог быть избран ― избранный должен был продемонстрировать честность во всех сферах. Затем его посылали в ближайший город вместе с другими представителями из соседних деревень, и там проводились последующие выборы.
Например, если было 60 деревень, то было 60 человек, избранных людьми за свою честность, а не за обещания, которые они давали, но не смогли сдержать.
< Предыдущая | Следующая > |
---|